×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
昨日は名芸軽音部の新人歓迎ライブへ参加してまいりました。
普段のライブハウスとはまた違う、なんとも素敵な空気を吸うことができたんじゃなかろうかとおもっております。
僕らTHEキャンプはここで産声をあげて、ここに集るたくさんの誰か達に手を引かれ成長しているわけです。それを実感させられます。
どうもありがとうございます。と言いたい訳です。
ありがとう。
しかしながら、僕らはまだまだでかくたくましく成長しようと思っておりますよ。
どうぞ今と変わらぬ、いやそれ以上の熱い何かを僕らにぶつけてください!
よろしくお願いします!
ジャパクサ!
普段のライブハウスとはまた違う、なんとも素敵な空気を吸うことができたんじゃなかろうかとおもっております。
僕らTHEキャンプはここで産声をあげて、ここに集るたくさんの誰か達に手を引かれ成長しているわけです。それを実感させられます。
どうもありがとうございます。と言いたい訳です。
ありがとう。
しかしながら、僕らはまだまだでかくたくましく成長しようと思っておりますよ。
どうぞ今と変わらぬ、いやそれ以上の熱い何かを僕らにぶつけてください!
よろしくお願いします!
ジャパクサ!
今日はヨウヘイコバヤシの大好きなおじさん、スタジオベイシックスのとっしゅさんのおすすめでラシックのスペイン料理屋バルデカンテにフラメンコをみにいきました。
バイキングとフラメンコのライブのセットで¥4500!
貧乏人にはちとキツいな、と思いましたが飯を食いライブをみて納得。うん¥4500払ってよかった。
むしろしぶって見逃してたら大損だったワ。
そもそもスペイン料理なんてパエリヤくらいしか思い浮かばなかったんだけども
なんだ、海の幸か、山の幸か。もうねうますぎた。
そしてライブは僕たちのようなストレートなロックしか能のない人間にはない熱いエネルギーを感じた。
指の先っぽまで生命力を振り絞ってます、みたいなつよーいの。濃いーの。最高。
もう本当に良かった。口では到底言い表せないし。
ただ、ただとっしゅさんに感謝。
本当にありがとうございます。今度、レンタルの一本でもサービスさせていただきます。
アレー!(かけ声)
バイキングとフラメンコのライブのセットで¥4500!
貧乏人にはちとキツいな、と思いましたが飯を食いライブをみて納得。うん¥4500払ってよかった。
むしろしぶって見逃してたら大損だったワ。
そもそもスペイン料理なんてパエリヤくらいしか思い浮かばなかったんだけども
なんだ、海の幸か、山の幸か。もうねうますぎた。
そしてライブは僕たちのようなストレートなロックしか能のない人間にはない熱いエネルギーを感じた。
指の先っぽまで生命力を振り絞ってます、みたいなつよーいの。濃いーの。最高。
もう本当に良かった。口では到底言い表せないし。
ただ、ただとっしゅさんに感謝。
本当にありがとうございます。今度、レンタルの一本でもサービスさせていただきます。
アレー!(かけ声)
最近mixiの日記の内容とこちらで書きたい事がかぶる、いやmixiに適当に書いてしまいこっちで困るのだ。
両方見ている方は暖かい目でごらんください。
■"Going Rambo!(訳:ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)"という英語表現は、そのような様を示すときにしばしば用いられる。■
GOING RAMBO!(ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
GOING CAMP!(キャンプのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
うーむ本当にいい言葉だ。ゴーイングランボー。これのせいでもうランボーの虜。
スタローン渾身のゴーイングです。
この流れで行きますとね
GOING UNDERGROUND!(水面下のように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
GOING STEADY!(ひとりの決まった相手とだけ交際すること。また、その恋人や、そのさまのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
そもそもこの日本語訳の「〜のように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!」という表現が何とも言いがたい。
僕の心をくすぐるんです。
「もー!無茶苦茶に暴れてやるぞ!」なんて言い出す男がいたとしよう。
かわいらしさと男らしさと気持ち悪さが同居している。これだけで三冠王です。
しかしそこに、「ランボーのように、」と入るだけでどうだろう。
おかーさん大変です。息子さん、怒りのアフガンです。そこまで行っちゃうか、帰ってこい男よ。
そしてこれをキュートなギャルズがいったとしよう
「GOING RAMBO!(ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるんだから!)」
ああ、あああかわいい。むちゃくちゃにしてほしいです。痛みを伴わない無茶苦茶希望。
おかーさん大変です。ムスコさん、怒りのアフガンです。あーあ言っちゃった。帰って来れない男の性。
ゴーイング ランボー!
両方見ている方は暖かい目でごらんください。
■"Going Rambo!(訳:ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)"という英語表現は、そのような様を示すときにしばしば用いられる。■
GOING RAMBO!(ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
GOING CAMP!(キャンプのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
うーむ本当にいい言葉だ。ゴーイングランボー。これのせいでもうランボーの虜。
スタローン渾身のゴーイングです。
この流れで行きますとね
GOING UNDERGROUND!(水面下のように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
GOING STEADY!(ひとりの決まった相手とだけ交際すること。また、その恋人や、そのさまのように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!)
そもそもこの日本語訳の「〜のように、無茶苦茶に暴れてやるぞ!」という表現が何とも言いがたい。
僕の心をくすぐるんです。
「もー!無茶苦茶に暴れてやるぞ!」なんて言い出す男がいたとしよう。
かわいらしさと男らしさと気持ち悪さが同居している。これだけで三冠王です。
しかしそこに、「ランボーのように、」と入るだけでどうだろう。
おかーさん大変です。息子さん、怒りのアフガンです。そこまで行っちゃうか、帰ってこい男よ。
そしてこれをキュートなギャルズがいったとしよう
「GOING RAMBO!(ランボーのように、無茶苦茶に暴れてやるんだから!)」
ああ、あああかわいい。むちゃくちゃにしてほしいです。痛みを伴わない無茶苦茶希望。
おかーさん大変です。ムスコさん、怒りのアフガンです。あーあ言っちゃった。帰って来れない男の性。
ゴーイング ランボー!
mixiにもまったく同じ事書いてあるからアレやってる人はみるな、コピー&ペーストのスゴさを知れ。
あいやー楽しかった。
呼んでくれた徳重ハイのみなさんも
一緒にやらせていただけた
ウンニョロズのみなさんも
シラオカのみなさんも
チューズデイのみなさんも
みにきてくださったみなさんも本当にありがとうございました。
いいイベントだったねー最高だった。また呼んでほしいです。サイコー
人様のイベントで勝手にレコ発しましたがぜひぜひtheキャンプのトンネルを
聴いてみてください。
もやもやと眠れん夜、なにかにつけて人の所為にしてしまいたくなる暗闇のトンネルを抜けるにはやっぱり自分でアクションを起こすしかなくって
辛い出口までの道のりを、助けたり支えたりしてくれるのは家族、友達なんです。
もやもやとした時間は永遠ではなくたかがトンネル、出口はあるんです。
というなんだかかっこいいよーなそんなんいわれんでもわかってるよーな感じが伝わると嬉しいです。宇宙は今日もブルー。
がんばって作ったステッカーも玄関のドア(外側)とか冷蔵庫とか電子レンジとか掃除機とかテレビ(主立った家電)に貼ってくれたりすると嬉しいですね
今日はみなさん本当にありがとうございました!
あいやー楽しかった。
呼んでくれた徳重ハイのみなさんも
一緒にやらせていただけた
ウンニョロズのみなさんも
シラオカのみなさんも
チューズデイのみなさんも
みにきてくださったみなさんも本当にありがとうございました。
いいイベントだったねー最高だった。また呼んでほしいです。サイコー
人様のイベントで勝手にレコ発しましたがぜひぜひtheキャンプのトンネルを
聴いてみてください。
もやもやと眠れん夜、なにかにつけて人の所為にしてしまいたくなる暗闇のトンネルを抜けるにはやっぱり自分でアクションを起こすしかなくって
辛い出口までの道のりを、助けたり支えたりしてくれるのは家族、友達なんです。
もやもやとした時間は永遠ではなくたかがトンネル、出口はあるんです。
というなんだかかっこいいよーなそんなんいわれんでもわかってるよーな感じが伝わると嬉しいです。宇宙は今日もブルー。
がんばって作ったステッカーも玄関のドア(外側)とか冷蔵庫とか電子レンジとか掃除機とかテレビ(主立った家電)に貼ってくれたりすると嬉しいですね
今日はみなさん本当にありがとうございました!